"..men akta att han inte faller ihop."

det är så drygt att laga mat till bara sig själv. åtminstone om man måste ha fantasi och komma på och veta vad man ska laga. ingen idé liksom. smörgås i say,från en sjuttonårings hjärta. även om magen vill annat.

det har känts rätt okej på finskan hittills, det har gått helt ok och så - har inte känt mig så jättedum. idag kom dock vändpunkten (för att gå till överdrift som jag gladeligen gör): vi hade helt sonika(läs : jag,egentligen) översatt en mening som handlade om en gammal häst. vår version gick såhär: .. men var försiktig  så att han inte faller ihop!medan den korrekta löd som följer: ..men var försiktig så att du inte faller av! det pågår mycket logiskt tänkande i min skalle, yes it sure does.
och jo, vesiämpari(vattenhink) betyder enligt mig baddräkt. smartass.

jag känner mig helt sliten, verkligen jättetrött.


helgen har sett ut som så ;
ridning fredag
begravning lördag.
tungt, hjärtskärande,sorgligt,kärlek,bortom det blå.
stallet lördag
tävlingar söndag.
wendy och phnox var duktiga så tusan!
umgås med ida söndag.vi spelade idol, haha.


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback